1 因为yīnwei 天国tiānguó 好象hǎoxiàng 家主jiāzhǔ , 清早qīngzǎo 去qù 雇gù 人rén , 进jìn 他的tāde 葡萄园pútaoyuán 作zuò 工gōng 。 2 和hé:huó 工人gōngrén 讲定jiǎngdìng 一yī 天tiān 一yī 钱qián 银子yínzi , 就jiù 打发dǎfa 他们tāmen 进jìn 葡萄园pútaoyuán 去qù 。 3 约yuē 在zài 巳初sìchū 出去chūqù , 看见kànjian 市shì 上shàng 还有háiyǒu 闲xián 站zhàn 的de 人rén 。 4 就jiù 对duì 他们tāmen 说shuō , 你们nǐmen 也yě 进jìn 葡萄园pútaoyuán 去qù , 所suǒ 当dāng 给gěi 的de , 我wǒ 必bì 给gěi 你们nǐmen 。 他们tāmen 也yě 进去jìnqù 了liǎo:le 。 5 约yuē 在zài 午正wǔzhèng 和hé:huó 申初shēnchū 又yòu 出去chūqù , 也yě 是shì 这样zhèyàng 行xíng 。 6 约yuē 在zài 酉初yǒuchū 出去chūqù , 看见kànjian 还有háiyǒu 人rén 站zhàn 在zài 那里nàli 。 就jiù 问wèn 他们tāmen 说shuō , 你们nǐmen 为什么wèishénme 整天zhěngtiān 在zài 这里zhèlǐ 闲xián 站zhàn 呢ne 。 7 他们tāmen 说shuō , 因为yīnwei 没有méiyǒu 人rén 雇gù 我们wǒmen 。 他tā 说shuō , 你们nǐmen 也yě 进jìn 葡萄园pútaoyuán 去qù 。 8 到了dàoliǎo 晚上wǎnshang , 园yuán 主zhǔ 对duì 管guǎn 事shì 的de 说shuō , 叫jiào 工人gōngrén 都dōu 来lái , 给gěi 他们tāmen 工钱gōngqián , 从cóng 后来hòulái 的de 起qǐ , 到dào 先xiān 来lái 的de 为止wéizhǐ 。 9 约yuē 在zài 酉初yǒuchū 雇gù 来lái 的de 人rén 来lái 了liǎo:le , 各人gèrén 得dé:de 了liǎo:le 一yī 钱qián 银子yínzi 。 10 及至jízhì 那nà 先xiān 雇gù 的de 来lái 了liǎo:le , 他们tāmen 以为yǐwéi 必要bìyào 多duō 得dé:de 。 谁知shuízhī 也yě 是shì 各gè 得dé:de 一yī 钱qián 。 11 他们tāmen 得dé:de 了liǎo:le , 就jiù 埋怨mányuàn 家主jiāzhǔ 说shuō , 12 我们wǒmen 整天zhěngtiān 劳苦láokǔ 受shòu 热rè , 那nà 后来hòulái 的de 只zhǐ:zhī 做zuò 了liǎo:le 一yī 小时xiǎoshí , 你nǐ 竟jìng 叫jiào 他们tāmen 和hé:huó 我们wǒmen 一样yíyàng 吗ma 。 13 家主jiāzhǔ 回答huídá 其中qízhōng 的de 一yī 人rén 说shuō , 朋友péngyou , 我wǒ 不bù 亏负kuīfù 你nǐ 。 你nǐ 与yǔ 我wǒ 讲定jiǎngdìng 的de , 不是bùshi 一yī 钱qián 银子yínzi 吗ma 。 14 拿ná 你的nǐde 走zǒu 吧ba 。 我wǒ 给gěi 那nà 后来hòulái 的de 和hé:huó 给gěi 你nǐ 一样yíyàng , 这zhè 是shì 我wǒ 愿意yuànyì 的de 。 15 我的wǒde 东西dōngxi:dōngxǐ 难道nándào 不可bùkě 随suí 我的wǒde 意思yìsi 用yòng 吗ma 。 因为yīnwei 我wǒ 作zuò 好人hǎorén , 你nǐ 就jiù 红hóng 了liǎo:le 眼yǎn 吗ma 。 16 这样zhèyàng , 那nà 在zài 后hòu 的de 将要jiāngyào 在zài 前qián , 在zài 前qián 的de 将要jiāngyào 在zài 后hòu 了liǎo:le 。 ( 有yǒu 古卷gǔjuǎn 在此zàicǐ 有yǒu 因为yīnwei 被bèi 召zhào 的de 人rén 多duō , 选xuǎn 上shàng 的de 人rén 少shǎo:shào )
17 耶稣Yēsū 上shàng 耶路撒冷Yēlùsālěng 去qù 的de 时候shíhou , 在zài 路上lùshang 把bǎ 十二shí'èr 个gè 门徒méntǔ 带dài 到dào 一边yībiān 对duì 他们tāmen 说shuō , 18 看kàn:kān 哪nǎ , 我们wǒmen 上shàng 耶路撒冷Yēlùsālěng 去qù , 人子Rénzǐ 要yào 被bèi 交给jiāogěi 祭司长jìsīzhǎng 和hé:huó 文士wénshì 。 他们tāmen 要yào 定dìng 他tā 死罪sǐzuì 。 19 又yòu 交给jiāogěi 外邦人wàibāngrén , 将jiāng 他tā 戏弄xìnòng , 鞭打biāndǎ , 钉dīng 在zài 十字架shízìjià 上shàng 。 第三dì-sān 日rì 他tā 要yào 复活fùhuó 。
20 那时nàshí , 西庇太Xībìtài 儿子érzi 的de 母亲mǔqin , 同tóng 他tā 两liǎng 个gè 儿子érzi 上shàng 前来qiánlái , 拜bài 耶稣Yēsū 求qiú 他tā 一yī 件jiàn 事shì 。 21 耶稣Yēsū 说shuō , 你nǐ 要yào 什么shénme 呢ne 。 他tā 说shuō , 愿yuàn 你nǐ 叫jiào 我wǒ 这zhè 两liǎng 个gè 儿子érzi 在zài 你nǐ 国guó 里lǐ , 一yī 个gè 坐zuò 在zài 你nǐ 右边yòubiān , 一yī 个gè 坐zuò 在zài 你nǐ 左边zuǒbiān 。 22 耶稣Yēsū 回答huídá 说shuō , 你们nǐmen 不bù 知道zhīdao 所suǒ 求qiú 的de 是shì 什么shénme 。 我wǒ 将要jiāngyào 喝hē 的de 杯bēi , 你们nǐmen 能néng 喝hē 吗ma 。 他们tāmen 说shuō , 我们wǒmen 能néng 。 23 耶稣Yēsū 说shuō , 我wǒ 所suǒ 喝hē 的de 杯bēi , 你们nǐmen 必要bìyào 喝hē 。 只是zhǐshì 坐zuò 在zài 我的wǒde 左右zuǒyòu , 不是bùshi 我wǒ 可以kěyǐ 赐cì 的de , 乃是nǎishì 我wǒ 父fù 为wèi 谁shéi 预备yùbèi 的de , 就jiù 赐给cìgěi 谁shéi 。 24 那nà 十shí 个gè 门徒méntǔ 听见tīngjian , 就jiù 恼怒nǎonù 他们tāmen 弟兄dìxiōng 二èr 人rén 。 25 耶稣Yēsū 叫jiào 了liǎo:le 他们tāmen 来lái , 说shuō , 你们nǐmen 知道zhīdao 外邦人wàibāngrén 有yǒu 君王jūnwáng 为wèi 主zhǔ 治理zhìlǐ 他们tāmen , 有yǒu 大臣dàchén 操cāo 权quán 管束guǎnshù 他们tāmen 。 26 只是zhǐshì 在zài 你们nǐmen 中间zhōngjiān 不可bùkě 这样zhèyàng 。 你们nǐmen 中间zhōngjiān 谁shéi 愿yuàn 为wèi 大dà , 就jiù 必bì 作zuò 你们nǐmen 的de 用人yòngrén 。 27 谁shéi 愿yuàn 为首wéishǒu , 就jiù 必bì 作zuò 你们nǐmen 的de 仆人púrén 。 28 正如zhèngrú 人子Rénzǐ 来lái , 不是bùshi 要yào 受shòu 人rén 的de 服事fúshì , 乃是nǎishì 要yào 服事fúshì 人rén 。 并且bìngqiě 要yào 舍命shěmìng , 作zuò 多duō 人rén 的de 赎价shújià 。
29 他们tāmen 出chū 耶利哥Yēlìgē 的de 时候shíhou , 有yǒu 极jí 多duō 的de 人rén 跟随gēnsuí 他tā , 30 有yǒu 两liǎng 个gè 瞎子xiāzi 坐zuò 在zài 路旁lùpang , 听说tīngshuō 是shì 耶稣Yēsū 经过jīngguò , 就jiù 喊hǎn 着zhe 说shuō , 主·Zhǔ 啊à:a , 大卫Dàwèi 的de 子孙zǐsūn , 可怜kěliàn 我们wǒmen 吧ba 。 31 众人zhòngrén 责备zébèi 他们tāmen , 不许bùxǔ 他们tāmen 作zuò 声shēng 。 他们tāmen 却què 越发yuèfā 喊hǎn 着zhe 说shuō , 主·Zhǔ 啊à:a , 大卫Dàwèi 的de 子孙zǐsūn , 可怜kěliàn 我们wǒmen 吧ba 。 32 耶稣Yēsū 就jiù 站住zhànzhù , 叫jiào 他们tāmen 来lái , 说shuō , 要yào 我wǒ 为wèi 你们nǐmen 作zuò 什么shénme 。 33 他们tāmen 说shuō , 主·Zhǔ 啊à:a , 要yào 我们wǒmen 的de 眼睛yǎnjing 能néng 看见kànjian 。 34 耶稣Yēsū 就jiù 动dòng 了liǎo:le 慈cí 心xīn , 把bǎ 他们的tāmende 眼睛yǎnjing 一yī 摸mō , 他们tāmen 立刻lìkè 看见kànjian , 就jiù 跟从gēncóng 了liǎo:le 耶稣Yēsū 。 ⇒